公式WEBTOON「Overwatch: Undivided」本日配信開始 - 全40話の連載がスタート

Blizzard Entertainmentが新たなOverwatchウェブコミックシリーズ「Overwatch: Undivided」を発表しました。

4月1日より配信開始、全40エピソード構成で、現在ゲーム内で展開中の「Reign of Talon」ストーリーアークを深掘りします。

第1話〜第3話は無料で読むことができますが、日本語での配信は現状ありません

内容まとめ

  • 「Overwatch: Undivided」が4月1日 10:00 JST配信開始
  • 全40エピソード構成のWEBTOONシリーズ
  • 「Reign of Talon」ストーリーアークを展開
  • 第1話〜第3話は無料、第4話〜第8話はFastPassで先行配信
  • D.Va、Juno、Tracer、Genji、Reinhardtなど多数のヒーロー登場

配信詳細

配信開始:4月1日 10:00 JST
エピソード数:全40話
料金:第1〜3話無料、第4〜8話はFastPass利用可
プラットフォーム:WEBTOONアプリ・ウェブサイト
対応言語:英語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、中国語繁体字、インドネシア語、タイ語

あらすじ

タロンによるウォッチポイント:ジブラルタル襲撃の余波で、Overwatchのヒーローたちは壊滅的な敗北を受け入れる。しかしヴェンデッタの攻勢は終わっておらず、世界中の研究施設、軍事基地、主要都市への攻撃を開始する。

ソジョーンが疲弊したヒーローたちを結集させる中、彼女が信じてきたすべてを疑問視させる衝撃的なニュースが届く。世界がヒーローを必要としないと言うとき、Overwatchはまだ分裂せずに立ち続けることができるのか?

読む方法

スマートフォン:WEBTOONアプリ(Android / iOS)
PC:WEBTOONウェブサイト
無料:第1〜3話
FastPass:第4〜8話先行配信

先行公開されている内容の一部

詳細はこちらから

まとめ

Blizzard Entertainmentが新ウェブコミックシリーズ「Overwatch: Undivided」を4月1日 10:00 に配信開始します。

全40エピソード構成で「Reign of Talon」ストーリーアークを深掘りし、D.Va、ジュノ、トレーサーなど多数のヒーローが登場します。

第1〜3話は無料、第4〜8話はFastPassで先行配信され、WEBTOONアプリまたはウェブサイトで読むことができます。

なお日本語での配信は現状ありません・・・。

タイ語は対応してるのに!?

コメント一覧
  1. 匿名 より:

    キャスディ
    「俺たちの半分は、誘われたんじゃねえ。半ば無理やり口説き落とされたのさ。いわゆるレイエス流ってヤツでな。なあ、ゲンジ?」
    ​ゲンジ
    「オーバーウォッチは、もはやかつての姿ではない。」

    12
  2. 匿名 より:

    オバオで英語勉強しよう!

    5
    1
  3. 匿名 より:

    日本文化の絵柄丸パクリしておいて日本非対応って結構な事だな

    14
    4
  4. 匿名 より:

    日本語はまだしも、韓国語もないって謎だな
    思ったより人口いないって事なのか?

    20
  5. 匿名 より:

    現地の友だちに聞いたらジュノちゃんがタロンにとっ捕まってひどい目に遭うらしいなこれ

    • 匿名 より:

      まさかジュノちゃんがタロンに改造されてグリムジュノちゃんになるとは思わなかったよね…
      この作者ならキリコやマーシーにもひどいことしそうだ

  6. 匿名 より:

    日本とかOW人口かなり抱えてる方やろ、日本語対応はよ

    4
    1
  7. 匿名 より:

    まぁ今どきだとやろうと思えば雑に
    AI翻訳とかやってハイ〇〇語版ってのも出来るだろうに
    そうしてないのはある意味翻訳に対して
    真摯に向き合ってるのかもしれない

  8. 匿名 より:

    マイクロソフトクオリティ

  9. 匿名 より:

    おま国されとる

    • 匿名 より:

      というか英語版しかない。英語版漫画が載ってるLINE漫画の言語設定がそれってだけで、その言語に変えたらOW漫画が消える。英語圏オンリー。

  10. 匿名 より:

    アジア地域は中国のみ対応か
    なんで韓国と日本が省かれたんだ…

    • 匿名 より:

      タダ乗りの俺とお前らのせいに決まってるじゃないか

    • 匿名 より:

      繁体字だから中国ではない。台湾と香港とマカオだけ。ってか日本人なら繁体字でもある程度読めるから、雰囲気掴んでくるといい。

      • 匿名 より:

        いや繁体字版ないやん!言語設定変えたら漫画のラインナップもガラッと変わったわ。今のところ英語版しかない。ってかこのポータル、LINEマンガの海外版やん。それなら日本語版はLINEマンガででてくるかもな。

  11. 匿名 より:

    ゲーム内ビジュアルもこんぐらいかわいくしろ

  12. 匿名 より:

    多分日本語版は別の漫画配信プラットフォームでアップされるんじゃないかな

  13. 匿名 より:

    いきなり差別かよ?
    鰤ッパリらしいな

  14. 匿名 より:

    webtoonって韓国サイトだから韓国語は後々入るでしょ
    OW2当初のボイスライン・PvE・内部情報リークで判明してたストーリーとすでにガラッと変わってるらしいからなんかあまり興味持てないんだよな…
    あとキリコがオーバーウォッチに加わったってボイスラインがまるでなかったことのように扱われてるのすごい気になってるんだけど、なぜか知ってる人いたら教えてほしい

  15. 匿名 より:

    あれは単にオーバーウォッチのメンバーと一時的に一緒に戦うことになったくらいの意味だと思うぞ

  16. 匿名 より:

    日本語版はLINEマンガで後日配信ってアナウンス来た

コメントを残す

Twitterでフォローしよう