What's happening with the Brazilian dub?
byu/FunnySadako inOverwatch

【反応まとめ】

1: 海外プレイヤーさん
ブラジル語吹き替えが、OW1のエコーリリース以降ずっとおかしいままなんだ。ロードホッグの声にフィルタがかかってない、
エコーのボイスラインで効果音が消えてる、
ベンチャーのアンロック可能なボイスラインが英語のまま、
マーシーの新しい声優への差し替えが中途半端で旧声優の声が残ってる、
トールビヨーンですら「ブリギッテ」の発音を間違えてる。
字幕が未翻訳のまま残ってたり、
キャラ同士の会話で片方が完全に無音になることもある。
正直、全体的に品質がめちゃくちゃだよ。


2: 海外プレイヤーさん
ジャンカークイーンのウルトボイスライン、もう無理wwwwww
笑いが止まらないんだけどwwwww


3: 海外プレイヤーさん
ドイツ語ユーザーだけど、これは初めて?って感じだわ。
Blizzardは海外の声優交代について一切透明性がないんだよね。

ドイツ語吹き替えでも、誰が新しい声優か教えてくれないし、
最初はAIじゃないかって疑われてたくらい。
今でもその可能性は消えてない。


4: 海外プレイヤーさん
俺はゲームオーディオの仕事をしてるんだけど、
これはOWの基準からすると本当にありえないレベル。

誰が録音して、誰がミックスして、誰が「これでいいか」って言ったのか、
その裏側を追跡できたらめちゃくちゃ面白いと思う。

締め切りギリギリでファイルが送られて、
誰もチェックせずにエンジンのサウンドバンクに放り込まれたんだろうな。

OW2が、ジャンルを定義した世界クラスの作品から
「普通のAAAゲーム」に変わっていく様子を見るのは、
悲しくもあり、面白くもあり、どうでもいいことでもあり、興味深い。


5: 海外プレイヤーさん
ドイツ語吹き替えで一番気になるのは、
キャラクターのボイスラインの音量調整が全然できてないこと。

ジャンクラットがささやき声みたいに聞こえるのに、
同時にレッキングボールが耳元で叫んでるレベル。

どうやったらここまでひどくなるんだ?

6: 海外プレイヤーさん
頼むから、ジャンカークイーンのウルトボイスラインをエイプリルフール用に残してくれ。
というか、英語吹き替えでもこれを再現してほしいわ。

コメント一覧
  1. 匿名 より:

    途中ドラえもんの声やん

    13
    1
    • 匿名 より:

      日本語も録音ルームがわるいのかノイズ乗ってるよね
      だから韓国ボイスに日本語字幕でやってる

      1
      23
      • 匿名 より:

        めっちゃ偏見だけど全部のセリフの最後にニダついてそう

        17
        3
      • 匿名 より:

        今は原音取れればルーム音響なんか後から何とでもなるからアマに仕事投げたか担当がすり合わせできない無能かのどちらか

  2. 匿名 より:

    ジャンカークイーンがドラえもんすぎて無理だった

    14
  3. 匿名 より:

    たぶん担当者が変わり過ぎて、こうなってんだろうな
    海外に引き継ぎなんて文化ないから作業に一貫性がなかったり、前担当者の残しものをわざわざリカバリーしたり誰もしなかった結果だろうね

    10
  4. 匿名 より:

    日本でもOW1とOW2で使えるスタジオが変わったせいで、同じ声優でもOW1と同じ声を出すことができなかったって言われてる。ブリザードが全部悪い。

    9
    1
    • 匿名 より:

      それは声優が悪い

      • 匿名 より:

        スタジオの環境もあるけど1番はマイクが変更になったら全く同じ音にするの大変だと思う
        そこで何度か声を出してみて元に戻せたらいいんだろうけどその前にオッケー出たら違和感のまんまだし、地声ではないと時間が経つと音の感覚少しずれたりするんじゃないかな
        全然出せなくなったなら声優さんどうしたのって思うけど事務所とか監督が別の声でもすぐオッケーだし茶ゃうなら周りの人も悪いと思うけどね
        まあそんな完璧を求めるほど暇ではないだろうから声優さんの1発にかけてるのかもしれないけど

    • 匿名 より:

      それは収録時期が空きすぎて声忘れたとかじゃないの?
      スタジオでそんな変わるとかどんな劣悪環境だよ

  5. 匿名 より:

    日本のボイスもちょいちょい英語ボイス流れるよね
    この前のパーク取得ボイス追加したときもほぼ全員そうだったし

    19
    1
  6. 匿名 より:

    日本語音声もホグの声も一部ボイスが素の状態になってる時もあるし、Dvaも1の頃と比べて声が小さい?棒読みっぽい?声優変わったのかってくらい違う時あるよね

    1
    1
    • 匿名 より:

      確かDIVAの日本語声優さんは喉の病気で手術されたはずだから、そういうので演技に少し差があるのかな?

  7. 匿名 より:

    パーク解放した時の喋るやつじゃない?

  8. 匿名 より:

    vcにアニメ声になるボイスチェンジャーを実装してくれ
    捗るぞ、間違いない

    6
    2
  9. 匿名 より:

    昔聞いたシグマの各国ULTボイス聴き比べだとどの国も多少違いはあれど印象変わらなくてすごいなぁって思ってたのに
    JQイメージ変わりすぎだろこれ・・・

  10. 匿名 より:

    ポルトガル語?

  11. 匿名 より:

    もう一度全て壊してこのゲームを再構築してほしい
    ow2は延命治療みたいなもんや

    1
    1
  12. 匿名 より:

    日本語版ソジョーンの戦闘開始前の会話、最初の0.1秒くらいが全部途切れてるのずっと気になってるんだけど
    ゲートでもかかってんのか編集ミスで切り落としてしまってるのかどっちなんだろ

  13. 匿名 より:

    音響関連といいしょうもないバグといい、確実にブリザードのリソースが不足してる

関連キーワード

Twitterでフォローしよう